Ylen somalin- ja arabiankielinen uutisointi, kohti tasa-arvoista journalismia.

Oikeanlaisen uutisoinnin avulla voidaan ehkäistä vääristyneen tiedon leviäminen. Ylellä aloitettu somalin- ja arabiankielinen uutisointi on merkittävä askel oikeaan suuntaan. Se ei ainoastaan palvele Suomessa asuvia somaleja ja arabiankielisiä ihmisiä, vaan tavoittaa myös ulkomailla olevia katsojia. Näin voidaan torjua väärää tietoa, joka saattaisi muutoin levitä ja aiheuttaa haittaa.

Suomessa asuvat somalialaiset ja arabiankieliset kohtaavat arjessaan haasteita, joista yksi merkittävimmistä on kielitaito. Suomen kielen omaksuminen on yksilöllinen prosessi ja monilla voi kestää pitkään, ennen kuin kieli alkaa sujua. Tämä johtuu osittain siitä, että Suomessa tuntemattomille harvoin puhutaan noin ylipäätään. Saati ulkomaalaisen näköiselle.

Uuden kielen oppiminen vaatii aikaa ja vaikka ympäröivä yhteiskunta olisi täynnä mahdollisuuksia harjoitella, tilaisuuksia keskusteluun saattaa olla rajallisesti. Tällaisessa ympäristössä oman kielen uutisointi on korvaamattoman tärkeää. Se ei ainoastaan tue tiedonsaantia, vaan myös ehkäisee väärinymmärryksiä ja tahallista vääristelyä.

Nykyään elämme dis- ja misinformaation aikakaudella. Sosiaalinen media ja muut viestintävälineet tarjoavat loputtomasti tietoa, mutta valitettavasti kaikki ei ole totta. Venäjän toiminta Suomen rajoilla, kun pakolaisia tuotiin maahan, on yksi esimerkki siitä, kuinka ihmisiä voidaan manipuloida väärällä tiedolla. Pakolaisille kerrottiin, että Suomi ottaa heidät vastaan heti rajalla, mikä ei pitänyt paikkaansa. Tällaiset väärinkäsitykset voivat johtaa vakaviin seurauksiin.

Oman maisteriopintojeni opinnäytetyössä käsittelin Suomen hyvinvointivaltion kohtaamia haasteita, kuten väestön ikääntymistä ja työvoimapulaa. Suomi tarvitsee 200 000 työikäistä maahanmuuttajaa. Opinnäytetyössäni korostan, kuinka oikea tieto ja sosiaalinen tuki ovat ratkaisevan tärkeitä maahanmuuttajille disinformaation torjumiseksi ja Suomen kyvyn parantamiseksi houkutella ja pitää ulkomaista työvoimaa. Nämä näkökulmat vahvistavat, kuinka tärkeää on tarjota tietoa omalla kielellä.

Koronapandemian aikana tämä monikielinen uutisointi osoittautui erityisen hyödylliseksi. Somalin- ja arabiankielinen uutisointi auttoi levittämään oikeaa tietoa viruksesta ja torjumaan väärää informaatiota, joka liittyi esimerkiksi rokotuksiin ja suojautumistoimiin. Meillä on konkreettisia esimerkkejä siitä, kuinka oikeanlaisen tiedon levittäminen omalla kielellä voi pelastaa ihmishenkiä ja estää yhteiskunnallisia levottomuuksia.

Lisäksi, kansallisen turvallisuuden näkökulmasta, tällainen uutisointi on välttämätöntä. Väärä tieto voi johtaa yhteiskunnallisiin levottomuuksiin ja heikentää valtion vakautta. Kun tarjotaan luotettavaa ja ajankohtaista tietoa omalla kielellä, voidaan varmistaa, että kaikki yhteiskunnan jäsenet saavat oikeaa tietoa ja että mahdolliset kriisitilanteet hoidetaan tehokkaasti ja rauhanomaisesti.

Somalin- ja arabiankielinen uutisointi Ylellä on siis paljon enemmän kuin pelkkä kielellinen palvelu. Se on väylä, jonka kautta somalialaiset ja arabiankieliset voivat saada oikeaa ja ajankohtaista tietoa ilman pelkoa väärinymmärryksistä. Samalla se tarjoaa heille mahdollisuuden pysyä osana yhteiskuntaa ja tuntea itsensä kuulluksi ja ymmärretyksi, mikä on tärkeää paitsi kotoutumisen, myös koko yhteiskunnan turvallisuuden kannalta.

abdirahimhussein
Sitoutumaton Helsinki

Abdirahim ”Husu” Hussein on Suomen PENin sananvapauspalkinnolla palkittu kansalaisaktivisti ja helsinkiläinen 5 lapsen isä.

Ilmoita asiaton viesti

Kiitos!

Ilmoitus asiattomasta sisällöstä on vastaanotettu