Ylen somalin- ja arabiankielinen uutisointi, kohti tasa-arvoista journalismia.
Oikeanlaisen uutisoinnin avulla voidaan ehkäistä vääristyneen tiedon leviäminen. Ylellä aloitettu somalin- ja arabiankielinen uutisointi on merkittävä askel oikeaan suuntaan. Se ei ainoastaan palvele Suomessa asuvia somaleja ja arabiankielisiä ihmisiä, vaan tavoittaa myös ulkomailla olevia katsojia. Näin voidaan torjua väärää tietoa, joka saattaisi muutoin levitä ja aiheuttaa haittaa.
Suomessa asuvat somalialaiset ja arabiankieliset kohtaavat arjessaan haasteita, joista yksi merkittävimmistä on kielitaito. Suomen kielen omaksuminen on yksilöllinen prosessi ja monilla voi kestää pitkään, ennen kuin kieli alkaa sujua. Tämä johtuu osittain siitä, että Suomessa tuntemattomille harvoin puhutaan noin ylipäätään. Saati ulkomaalaisen näköiselle.
Uuden kielen oppiminen vaatii aikaa ja vaikka ympäröivä yhteiskunta olisi täynnä mahdollisuuksia harjoitella, tilaisuuksia keskusteluun saattaa olla rajallisesti. Tällaisessa ympäristössä oman kielen uutisointi on korvaamattoman tärkeää. Se ei ainoastaan tue tiedonsaantia, vaan myös ehkäisee väärinymmärryksiä ja tahallista vääristelyä.
Nykyään elämme dis- ja misinformaation aikakaudella. Sosiaalinen media ja muut viestintävälineet tarjoavat loputtomasti tietoa, mutta valitettavasti kaikki ei ole totta. Venäjän toiminta Suomen rajoilla, kun pakolaisia tuotiin maahan, on yksi esimerkki siitä, kuinka ihmisiä voidaan manipuloida väärällä tiedolla. Pakolaisille kerrottiin, että Suomi ottaa heidät vastaan heti rajalla, mikä ei pitänyt paikkaansa. Tällaiset väärinkäsitykset voivat johtaa vakaviin seurauksiin.
Oman maisteriopintojeni opinnäytetyössä käsittelin Suomen hyvinvointivaltion kohtaamia haasteita, kuten väestön ikääntymistä ja työvoimapulaa. Suomi tarvitsee 200 000 työikäistä maahanmuuttajaa. Opinnäytetyössäni korostan, kuinka oikea tieto ja sosiaalinen tuki ovat ratkaisevan tärkeitä maahanmuuttajille disinformaation torjumiseksi ja Suomen kyvyn parantamiseksi houkutella ja pitää ulkomaista työvoimaa. Nämä näkökulmat vahvistavat, kuinka tärkeää on tarjota tietoa omalla kielellä.
Koronapandemian aikana tämä monikielinen uutisointi osoittautui erityisen hyödylliseksi. Somalin- ja arabiankielinen uutisointi auttoi levittämään oikeaa tietoa viruksesta ja torjumaan väärää informaatiota, joka liittyi esimerkiksi rokotuksiin ja suojautumistoimiin. Meillä on konkreettisia esimerkkejä siitä, kuinka oikeanlaisen tiedon levittäminen omalla kielellä voi pelastaa ihmishenkiä ja estää yhteiskunnallisia levottomuuksia.
Lisäksi, kansallisen turvallisuuden näkökulmasta, tällainen uutisointi on välttämätöntä. Väärä tieto voi johtaa yhteiskunnallisiin levottomuuksiin ja heikentää valtion vakautta. Kun tarjotaan luotettavaa ja ajankohtaista tietoa omalla kielellä, voidaan varmistaa, että kaikki yhteiskunnan jäsenet saavat oikeaa tietoa ja että mahdolliset kriisitilanteet hoidetaan tehokkaasti ja rauhanomaisesti.
Somalin- ja arabiankielinen uutisointi Ylellä on siis paljon enemmän kuin pelkkä kielellinen palvelu. Se on väylä, jonka kautta somalialaiset ja arabiankieliset voivat saada oikeaa ja ajankohtaista tietoa ilman pelkoa väärinymmärryksistä. Samalla se tarjoaa heille mahdollisuuden pysyä osana yhteiskuntaa ja tuntea itsensä kuulluksi ja ymmärretyksi, mikä on tärkeää paitsi kotoutumisen, myös koko yhteiskunnan turvallisuuden kannalta.
Kuka sitä väärää tietoa on tähän asti levittänyt Somalian ja arabian kielillä?
Ilmoita asiaton viesti
Kiitos kysymyksestäsi!
Väärää tietoa on levittänyt monenlaiset lähteet, ja se voi tulla eri kanavista, kuten sosiaalisesta mediasta, epäluotettavista uutislähteistä tai jopa keskustelupalstoilta. Erityisesti vähemmistökielisissä yhteisöissä, kuten somalin- ja arabiankielisissä, voi olla haasteita löytää luotettavaa ja ajankohtaista tietoa suomesta omalla kielellä.
On myös tärkeää muistaa, että tiedon vääristely voi johtua monista tekijöistä, kuten kulttuurisista eroista, kielimuureista tai yksinkertaisesti väärinkäsityksistä. Ilman riittävää ja oikeaa tiedotusta yhteisöjen jäsenet voivat jäädä harhaanjohtavien tietojen varaan, mikä voi johtaa ongelmiin ja väärinymmärryksiin.
Siksi on tärkeää, että Yle ja muut uutislähteet tarjoavat luotettavaa ja monikielistä uutisointia, joka auttaa yhteisöjä saamaan oikeaa tietoa ja torjumaan disinformaatiota. Tämä ei ainoastaan edistä tiedon saatavuutta, vaan myös tukee yhteisöjen hyvinvointia ja osallisuutta.
Olisi hienoa kuulla lisää ajatuksistasi asiasta!
Ilmoita asiaton viesti
Ylellä kyllä tarvittaisiin somalin- ja arabiankielistä islamkritiikkiä.
Ilmoita asiaton viesti
Kamel Daoudin kirjoitukset varmaan kiinnostaisivat suomalaisiakin mutta eipä häneltä ole kai toistaiseksi suomennettu kuin yksi romaani.
Ilmoita asiaton viesti
Siinä voi katsojat olla ihmeissään kun Yle alkaa pukata sateenkaari ideologiaa.
Ilmoita asiaton viesti
Siksihän juuri esimerkiksi venäjänkieliset uutiset ovat tarpeen. Ettei Putin voi tuutata sateenkaari-ideologissansa tänne.
Ilmoita asiaton viesti
Ylellä on jo pitkään ollut englannin. ja venäjänkieliset uutiset. Jostain syystä persut laukesivat housuihinsa vasta kun kuulivat somalin- ja arabiankielisistä uutisista.
Ilmoita asiaton viesti
Koska saadaan Teheraniin savon murteen uutiset,uotellaa kun suohaan tuo vennäinmaa ensin poies välistä.
Ilmoita asiaton viesti