Pauna lihaa
Niin ”länttä” kuin olemme ja vuosisatoja olleet, on paljon eurooppalaista kulttuuriperinnettä, kieleen omaksuttuja sanontoja ja muuta, mikä on meille vierasta ja minkä merkitys jää havaitsematta kun se tulee vastaan puheessa ja kirjoituksessa. Myös kielitaidon pinnallisuus, vaikka sitä tavanomaisessa, arkipäiväisessä käytössä ja ”asiaproosana” työelämässäkin olisi riittävästi, tulee helposti vastaan. Tämä koskee anglosaksistakin kulttuuria ja sen kieltä, englantia, mutta vielä suuremmassa määrin tietenkin muita kulttuuri- ja kielialueita, joita tunnemme vielä huonommin ja joiden kieliä hallitsemme vielä vähemmän. Myös Euroopassa, saati kauempana maailmalla.
Nämä mietteet nousevat mieleeni yhä uudestaan törmätessäni suomen nykykielen käytön hölmöyksiin, joiden taustalta usein (itse asiassa useimmiten) aistii halun apinoida englanninkielen idiomeja ymmärtämättä niiden kaikkia merkityksiä, edes kielellisiä, kulttuurisista puhumattakaan.
Raamattu on niissä kulttuureissa, joissa kristinusko on vallitseva uskomusjärjestelmä, rikas kielellistenkin ilmausten lähde, ja sen osalta voi puhua yhteisestä kulttuuriperinnöstä. Mutta muuten tilanne on milteipä päinvastainen. Ajattelen tässä esimeriksi Shakespearea, jonka näytelmät ovat yhä keskeinen kaunopuheisuuden lähde anglosaksisessa maailmassa (tosin on kai tehtävä se varaus, että niissäkin tämä koskee ylempiä sosiaaliluokkia, jotka ovat käyneet klassinen tai ainakin siihen vielä jossain määrin nojaavan koulun ja korkeammat opinnot).
Shakespearen näytelmässä ”Venetsian kauppias” (The Merchant of Venice) juutalainen, nimeltään Shylock, esitetään esimerkkinä vihattavasta hahmosta, koronkiskurista, joka symbolisoi juutalaisvastaisten mielissä koko tuota uskontokuntaa (jota aikanaan on rotunakin pidetty). Vaatiihan hän panttina Antoniolle myöntämästään luotosta paunan (noin 0,45 kiloa) tämän lihaa. Ankarassa pulassa oleva Antonio, joka on kuitenkin aikaisemmalla käyttäytymisellään aiheuttanut sen, että Shylock vihaa häntä katkerasti, joutuu myöntymään pantin antamiseen ja, koska ei pysty velkaansa maksamaan, sen eteen että pantti pitäisi luovuttaa. Lopulta pantti kuitenkin jää vaatimatta, mutta se osa näytelmästä ei kuulu tähän kommentaariini.
Tuo ”pound of flesh” on muodostunut sanonnaksi, jota näkee ja kuulee anglosaksisessa maailmassa yhä taajaan käytettävän avuttomassa asemassa olevalle esitetyn kohtuuttoman vaatimuksen tai koston metaforana. Kuinkahan moni esimerkiksi Suomessa kuitenkaan ymmärtää sen taustan ja siis merkityksen?
Mutta se siitä. Ilman muuta Shakespeare maalaa juutalaisesta koronkiskurista ja tämän myötä kaikista juutalaisista aikansa yleisiä ennakkoluuloja heijastavan hyvin ruman kuvan, minkä tekee sekä oudoksi että ironiseksi se, että näytelmän laatimisaikaan Englannissa ei ollut juutalaisia; heidät oli kauan sitten karkotettu maasta.
Mutta kaiken tuon keskeltä löytyy kuitenkin myös juutalaisuuteen liittyvä asia, jota en ole nähnyt kenenkään kommentoineen, ja havaitsin itsekin sen vasta, kun aikoinaan hankin ja luin tuon näytelmän englanninkielisen tekstin. Nimittäin, siinä Shylock antaa, kun häneltä sitä pyydetään, vastauksen siihen, miksi hän tuntee mitä tuntee ja tuollaisen pantin vaatii. Mielenkiintoiseksi vastauksen (jonka siis todellisuudessa tietenkin antaa Shakespeare, ei hänen roolihenkilönsä), tekee se, että se ei rajoitu vain Shylockin tämän Antonion taholta kokemien henkilökohtaisten loukkausten aiheuttamaan katkeruuteen, vaan laajenee koskemaan juutalaisten kohtelua yleensä.
Tällainen on tuo vastaus, joka löytyy ”Venetsian kauppiaan” 3. näytöksen 1. kohtauksesta, ensin englanniksi (1500-luvun lopun englanninkielellä, joka eroaa nykyenglannista niin paljon, että kirjani on varustettu englanninkielisille lukijoille tarkoitetuilla selityksillä, joita on miltei joka lausetta koskien), ja sitten suomeksi:
”To bait fish withal; if it will feed nothing else, it will feed my revenge. He disgraced me and hindered me half a million, laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies – and what’s his reason? I am a Jew. Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions? Fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, healed by the same means, warmed and cooled by the same winter and summer as a Christian is? If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge? If we are like you in the rest, we will resemble you in that. If a Jew wrong a Christian, what is his humility? Revenge. If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance by Christian example? Why, revenge! The villainy you teach me I will execute, and it shall go hard but I will better the instruction.”
”Kalan syötiksi. Vaikk’ei se kenenkään vatsaa tyydyttäisikään, niin tyydyttää se ainakin kostoani. Hän on minua häväissyt ja vienyt minulta puolen miljoonan hyödyn, nauranut vahingoitani, pilkannut voittoani, herjannut kansaani, ehkäissyt toimiani, laimentanut ystäviäni, kiihoittanut vihamiehiäni; ja mistä syystä? Olen juutalainen. Eikö juutalaisella ole silmiä? Eikö juutalaisella ole käsiä, raajoja, jäseniä, aisteja, haluja, himoja? Eikö sama ruoka häntä ravitse, samat aseet häntä vioita, samat taudit häntä etsi, samat rohdot häntä paranna, sama talvi ja kesä häntä lämmitä ja vilusta kuin kristittyä? Jos meitä pistätte, emmekö vuoda verta? Jos meitä kutkutatte, emmekö naura? Jos meitä myrkytätte, emmekö kuole? Ja jos meille vääryyttä teette, emmekö sitä kostaisi? Jos kaikessa muussa olemme teidän kaltaiset, tahdomme tässäkin olla kaltaisenne. Jos juutalainen loukkaa kristittyä, mitä on tämän ihmisrakkaus? Kostoa. Jos kristitty loukkaa juutalaista, mitä hänen kärsivällisyytensä tulee olla kristityn esimerkin mukaan? Kostoa, tietysti. Sitä ilkeyttä, minkä teiltä opin, tahdon harjoittaa, ja kovalta ottaa, jos en oppi-isiäni voita.”
Eli, vaikka juutalainen näytelmässä esitetäänkin julmana koronkiskurina, Shakespeare ei ole ihan niin juutalaisvihainen ja ennakkoluulojen vanki kuin millaisena näytelmä yleensä nähdään. Shylockin äänellä Shakespeare antaa selityksen katkeruudelle ja kostonhimolle, jota juutalaisten kohtelu heissä vääjäämättä nostattaa, vaikka ahtaat rajansa hänenkin suvaitsevaisuudellaan on, ainakin nykyajan mittapuilla.
Juutalaisiakin vastaan on yhä ennakkoluuloja, vaikka heidän asemansa on 2000-luvulla verrattomasti parempi kuin 400 vuotta sitten, mutta sorretuimat löytyvät nykyään muualta, eräät heistä jopa Israelin, juutalaisten oman valtion, sotilassaappaan alta. Siksi tuo Shylockin katkera repliikki kelpaa yleismaailmalliseksi sorretun mielentilan kuvaukseksi vielä tänäänkin. Hyvää se ei lupaa, vaan kovenevaa koston kierrettä.
Tämän kirjoituksen olin muuten laatinut jo kauan aikaa ennen viimeisimpiä tapahtumia, mutta niiden takia valitsin sen julkaisuajankohdaksi juuri tämän päivän.
Agatha Christie kuvaili Lähi-idän juutalaistyyppiä tavalla, josta jotkut ovat nyt pahoittaneet mielensä.
Intian Nehru opiskeli Harrow Schoolissa Lontoossa 1900- luvun alussa. Hänen mukaansa juutalaiset olivat yleinen pilkan kohde yläluokkaisten brittien keskuudessa.
Juutalaiset eivät olleet brittien tavoin sporttisia, vaan enemmän lukutoukkia.
Tämä asenne juutalaisiin näkyi mm diplomaattien raportoinnissa ensimmäisen maailmansodan aikoihin. Ainakin Orientin juutalaisia kuvattiin taikauskoisiksi ja muuta vastaavaa. Näistä on tehty huomioita nykyään.
On helppoa päätellä, että samoja eliittikouluja käyneet diplomaatit tiesivät esimiestensä ajattelun, koska raportoivat esimiehilleen nykykäsityksen mukaan pilkallisesti juutalaisista.
Saattoi olla kyse myös yläluokkaisesta ajattelusta, ei niinkään erikoisesti juutalaisvastaisuudesta. Britit hallitsivat isoa osaa maailmaa. Muut rodut olivat alamaisia
Singaporessa Japanin aiheuttaman nöyryytyksen takia, toisen maailmansodan jälkeen alkoi päästä eri rotuisia yläluokkaisten brittien klubeille.
Bagdadissa brittiklubin, jonka jäsen olin, seinällä komeili vielä 1980-luvulla teksti: No Iraqis allowed”. Ja sitä myös valvottiin.
1970-luvulla moni työläisluokkainen britti muistaa kouluIssaan olleen juutalaisia opettajia, jotka olivat jopa Labourista vasemmalla.
Thatcherin aikaisen antikommunismin kaudella Rock against Communism (RAC) musiikkityylin nuoret tempaantuivat ottamaan juutalaisia silmätikuikseen.
Sinänsä Englanti on onnistunut hyvin antamaan maastaan suvaitsevan kuvan. Rodullinen hierarkia-ajatus oli imperialismin kaudella vain taustalla.
Nyt juutalaisilta pyydellään anteeksi, koska nämä ovat yläluokkaa monissa paikoin.
Valkoinen koditon brittimies on nykyisin vajonnut pakistaaneja alemmalle tasolle. Pakistaaniyhteisö huolehtii omistaan. Valkoiset ja muut yläluokkaan kuuluvat britit halveksivat tällaisia ”roskaväkenä”.
Kaukana ovat ne ajat, jolloin oli käytössä käsite White Pride. Nyt se on Gay Pride.
Ilmoita asiaton viesti
Onkos kukaan koskaan kuullut että vahinko pannaan kiertämään?
Pomo haukkuu miehen, mies haukkuu vaimon, vaimo haukkuu lapsen ja lapsi potkaisee koiraa.
Juutalaisille on tehty vääryyttä ja se on kovettanut heitä. Ei koskaan enää tarkoittaa ettei kukaan hypi enää nenälle. Anteeksianto on mahdoton ajatus. Ja sitä kovuutta ei harjoiteta saksalaisten suuntaan vaan on pantu vahinko kiertämään.
Tämä on ihan kai kouluopetuksessa Israelissa ettei koskaan enää. Oppilaita opetetaan pitämään puoliaan, se on osa opetuksesta.
Sinällään sanoisin että kosto on yliarvostettua. Konfutselaisen näkökannan mukaan loukkauksen kohdatessaan kannattaa mennä virran varrelle istuskelemaan ja ennen pitkää vastustajan ruumis kelluu virrassa ohi.
Ilmoita asiaton viesti
Ei kannata kristityn vastata provokaatioihin Israelissa.
https://youtu.be/sUJrXNCfUrk?si=ckbMhrYAhR6joKqp
Ilmoita asiaton viesti
Ihmiset toistavat tosi paljon tiettyjä kuvioita.
Kun lapsi taiteilee sitä, mitä kallonkutistaja pitää kerrontana raapustelijan todellisuudesta…
Millaisena on otettava vastaan se toiminta, jota aikuisempi suorittelee.
Ei ihan samaa jatkumoa sovellettavana. Jotain tosi singulariteettien arvoista varmaan läjättäväksi samaan yhtenäisesti otettavaan pakettiin.
Ilmoita asiaton viesti
Tärkeää kuitenkin osata arvioida, miten vahvasti ollaan sen takana, mikä on hankalaksi osoittautuvaa.
Todellisuus on vahvaa, eikä sitä voi syrjäyttää muulla. Tässä yhteydessä, Raamatun perussanoma prioriteeteista on todellisuutta kunnioittava, 1 käsky / pykälä.
Näin tämän voi ymmärtää. Ei niin suurta ongelmaa siinä kyseenalaisessa, jota parempaa ei ole selkeästi ottaen seurata, ellei tosiaan yritä extremeä, ja investoida jatkoihin tätä kautta, jos varaa.
Käytännössä, ihmisen tarkkuus hakea tarvittavia reviirejä tällä taidolla, saa haksahtaamaan sellaisen kiinnipitämiseen överisti, mikä tosiaan säteilee ongelmaa tavalla, jota syytä kaikkien jossain vaiheessa hoksata. ?
…
Venyttely ja investoinnillinen hakeminen, muuten ihan jees, kunhan voi tulla arviointii, kun alkaa olla laajemman houkutteleva, ja sitä kautta vaikutusta sisälläpitävää.
Nyt tuo osuus on kaikkea muuta, kuin riski-arvoisesti otettavaa ja kokeiltavaa. Riskaabeli on helposti suora lupaus paremmasta.
Sama siinä, mikä on tätä kautta mukaan päätynyt (automaattilutkahtava perintö erilaisena, seurauksineen).
Ilmoita asiaton viesti
Ainoat uskottavat Israel kriitikot tulevat juutalaisten parista..
https://youtu.be/14si4mDQcVM?si=uDllZ_m32MCc22ls
Ilmoita asiaton viesti
Käsitin Hararin pyytävän apuna jotain tämän tapaista siltä taholta, joka vielä jokseenkin kuivilla, ja mahdollinen tuomaan tarvittavia prosessiin.
Ilmoita asiaton viesti