Koska tämä pelleily loppuu: missä ä:n pisteet MM-kiekkoilijoiden pelipaidoista?
Kun olin 10-vuotias, keräännyimme Johanneksen koulun ala-asteen juhlasaliin koko koulun väen kanssa katsomaan suorana seinälle heijastettua tv-lähetystä. Marja-Liisa HAEMAELAEINEN voitti kultaa vitosella. Ja kympillä. Ja kahdella kympillä. Tulospalvelun yhteyteen tulostui ylväästi teksti Olivetti computers. Oletin tuolloin, että italialainen tietokoneiden valmistaja ei osaa kirjoittaa ä:n pisteitä. Suomalaisten urheilijoiden nimiä ei kirjoiteta oikein, koska se ei ole teknisesti mahdollista.
Ajat ovat muuttuneet. Nykyään on vaikea kuvitella sellaista asiaa, joka ei olisi teknisesti mahdollista tietokoneille. Mutta yksi on ja pysyy poissa: ääkkösten pisteet MM-jääkiekkoilijoiden pelipaitojen selkämyksessä. Parhaillaan menossa olevissa jääkiekon MM-kisoissa television ruudulla viilettää MAATTA, BJORNINEN, ja niin edelleen.
Nyt vihdoin tiedän, miksi ne eivät kirjoita suomalaisten nimiä oikein. 10-vuotiaana luulin, että siihen on joku tekninen este. Nykyään ymmärrän, että se on vain kunnioituksen puutetta. Kunnioitusta ei saa, jos ei vaadi sitä. Olisiko jo aika vaatia kunnioitusta?
Niitä suuria kiekkomaita on ihan käsittämättömän paljon, joiden pelaajien nimet on kirjoitettu tahallaan väärin pelipaitoihin. Kenelle sitä show’ta oikein pyöritetään? Minkä maan faneille sitä tv-lähetystä tehdään? Jos asia olisi äänestyksestä kiinni, yksi maa ja yksi ääni, sen luulisi olevan läpihuuto-juttu. Jos fanit saisivat päättää, asia olisi jo päätetty. Joten kuka siellä oikein panttaa niitä ä-kirjaimen pisteitä, ja minkä h******* takia?
Jos oikein muistan, niin ranskalaisten nimissä ei ole outoja ranskalaisia kirjaimia, eikä venäläisten nimiä kirjoiteta kyrillisillä kirjaimilla.
Ilmoita asiaton viesti
Niin, olisiko kyseessä venäläisten kosto, kirjoitetaan väärin kaikkien muidenkin nimet, kun meidän nimiä ei suostuta kirjoittamaan kyrillisillä kirjaimilla. Siihen päälle amerikkalaisia ei voisi vähempää kiinnostaa ääkköset (kuten voi havaita NHL:ssä), se on siinä.
Ilmoita asiaton viesti
Marginaalilaji?
Ilmoita asiaton viesti
Globaalisti voi näinkin sanoa. Ei kyllä rahassa mitattuna, tässä lajissa pyörii hilloa ja fyffeä.
Ilmoita asiaton viesti
Sofialla ja Ramanilla ei taida olla selleissään edes telkkareita, joista katsoa MM- kisoja.
Ilmoita asiaton viesti
Huomioiden että oppositio halusi boikotoida MM-kisoja, saattavat näyttää ottelut vangeille jo ihan kostoksikin.
Ilmoita asiaton viesti
Kyse on toimittajasta ja hänen tyttöystävästään, toimittajia on pyöveli Lukashenkan poliittisina vankeina noin 20.
Edit: Entinen Alaskan kuvernööri Sarah Palin vaatii Julian Assangelle armahdusta.
https://www.thedailybeast.com/sarah-palin-says-julian-assange-deserves-a-pardon
Ilmoita asiaton viesti
Snellman, millä ihmeen tavalla tämä liittyy Villikan tapaukseen?
Ilmoita asiaton viesti
Se on eräänsortin suomettumista.
Ei pidetä niin suurta ääntä siitä mitä mieltä me pienet suomalaiset olemme vaan puristetaan nyrkkiä taskussa.
Sitähän tämä sinunkin kirjoituksesi on, nyrkin puristelua,en paheksu mutta hiukan pelkään että mihin se viimein noin yleisesti johtaa?
Ilmoita asiaton viesti
Todennäköisesti vain kipeisiin kämmeniin, jos kynsienleikkuu on päässyt unohtumaan.
Ilmoita asiaton viesti
Kissan nostaminen pöydälle, eli asian ottaminen puheeksi, on kai eri asia kuin nyrkin puristaminen taskuun, vaikeneminen. Jos asia minusta olisi kiinni, ottaisin asian esille muiden liittojen kanssa, joita asia koskee, kuten Ruotsi jne. ja keräisin rintamaa aloitteen taakse. Kai sieltä kuultaisiin sitten vihdoin myös se perustelu, miksi niitä ä:n pisteitä ei ole toistaiseksi ollut siellä.
Ilmoita asiaton viesti
Mielellään kerromme ettei enää ketään jätetä, maaliteta eikä muiluteta, vaan kukin voi löytää itsestään hyvän ihmisen alkion kunhan ei kuvittele pudonneensa pilvistä vaatimaan muiden kulttuurien parissa öökkösiä mutta ymmärrämme voivamme odottaa muilta vastaavaa meidän omassa kulttuurissamme.Emme ole kolonialisteja, kuten ei EU:kaan ole mikään 1800-luvun siirtomaavalta. Emmekä ole sheriffejä, tai viestintäkonsultteja menossa neuvomaan viraston naiselliselle pääpohtajalle että hän hurmaisi maailman 4000 euron meikillä, vaan kehumme jokaisen olevan hyvä omalla tavallaan.
Ilmoita asiaton viesti
Monien eri järjestelmien yli ulottuva tekstitieto on edelleen teknisesti hankala toteuttaa. Luultavasti kyseessä on budjetointi, ei ole ollut rahaa käyttää jotain Unicodea, ja ainakin yksi lisäkustannuspiste
on vältetty.
Nyrkkisääntönä voi sanoa, että jos järjestelmä pystyy tukemaan ariabialaisia nimiä ja termejä, niin silloin se tukee myös kyrillisiä, kiinalaisia, korealaisia ja japanilaisia merkistöjä, ja silloin on tie auki taivasta myöten, ja jopa Anaïs Ninin eka i on oikein.
Ilmoita asiaton viesti
Sen voin kyllä luvata, että jääkiekon pelaajien nimen kirjoittamiseen pelipaidan selkään ei vaikuta budjetointi lainkaan. Sillä voi olla jotain tekemistä asian kanssa, että ”johonkin se raja on vedettävä”, onko se puhdas 26-kirjaiminen latina, vai Unicode Extended Latin, vai suorastaan koko Unicode-avaruus.
Ilmoita asiaton viesti
Voisit samalla ihmetellä, miksi v. 2021 sähköpostisoitteet pitää edelleen kirjoittaa muotoon: hamalainen, jarvinen, ostermalm, maatta jne…
Ilmoita asiaton viesti
Itse asiassa ei pidä, siihen ei ole teknistä rajoitetta ollut enää vuosiin. Kansainväliseen tavoitettavuuteen se kyllä vaikuttaa, että taho jolla on vaikeuksia keksiä miten nimesi kirjoitetaan oikein, saa postin perille vähemmällä perspiraatiolla.
Ilmoita asiaton viesti
Samalla tematiikalla voidaan ajatella, että että taho, jolla on vaikeuksia keksiä miten nimesi kirjoitetaan oikein, ymmärtää sen väärin kirjoitetun nimen paremmin myös urheilupaidan selkämyksestä.
Ilmoita asiaton viesti
Kaikkea voidaan argumentoida. Ja sitten äänestetään, ja paras ehdotus voittaa.
Itse asiassa ei. Ne ulkomaiset tahot ymmärtävät vieläkin vähemmän nimen oikeasta kirjoitus- ja äänneasusta, jos se on kirjoitettu tahallaan väärin. Jos nimi on kirjoitettu oikein, ulkomaalainen pääsee miettimään mitä ne pisteet ovat, ja herra ties jostain löytää vastauksen siihen. Jos niitä pisteitä ei ole, tarjolla on harhaanjohtavaa tietoa joka johtaa ulkomaalaista harhaan, ja totuuden löytäminen on sitten sitäkin raskaampi polku, ja vaatii jo nimistön rekisteriä aivosoluissa, joka tulkitsee, mitkä nimistä on kirjoitettu tahallaan väärin ja mitkä ei, jotta voi kaivaa muistin sopukoista sen oikein kirjoitetun version.
Ilmoita asiaton viesti
Aamen!
Kun Hanno Möttölä pelasi koripallon ammattilaissarjaa Yhdysvalloissa, olivat pisteet paikoillaan:
https://media.gettyimages.com/photos/mar-1998-forwards-britton-johnsen-and-hanno-mottola-of-the-utah-utes-picture-id317684?s=612×612
PS. Sarajevon kultahiihtäjä ei ollut Haemaelaeinen, vaan, jostain syystä, Haemaelainen:
https://yle.fi/urheilu/3-9293916
Ilmoita asiaton viesti
Hittondeerus, kun en tuollaista yksityiskohtaa muistanut. Siinä on saattanut olla tekninen rajoite (!), ehkä tuohon näkymään mahtuu vain tietty määrä merkkejä, ja on katsottu olevan selkeämpää kirjoittaa HAEMAELAINEN kuin HAEMAELAEINE. Tai sitten niitä ei kiinnostanut suomalaisen nimi edes sen vertaa että olisivat oikolukeneet, mitä kirjoittavat siihen.
Aika kimurantti kuvio, jos USA:n ammattilais-sarjoista NHL lakaisee ääkkösten pisteet silppuriin, mutta NBA ei tee sitä. Se rapauttaa uskoa siihen, että asiaan olisi joku todella relevantti syy. Kyse näyttää todellakin olevan vain asenteesta. Jääkiekko-pomoja nyt ei vaan kiinnosta, ja sillä hyvä.
Ilmoita asiaton viesti
Sarajevon Olympialaisista tuli Kummelissa aikoinaan lähetys, jossa Aimo Surakka raportoi: ”Juuri saamamme tiedon mukaan Sarajevon olympiakylässä vietetään Galina Gulakovan syntymäpäivää. Tiedon mukaan Raisa Smetanina on antanut Galina Gulakovalle synttärilahjaksi partakoneen. Tästä suuttuneena Galina Gulakova potkaisi Raisa Smetaninaa munille… Ja sitten siirto Pasilaan…”
Ilmoita asiaton viesti
Moukarinheittäjistä uskoisin tuon tarinan suoralta kädeltä.
Ilmoita asiaton viesti
Jos kaukalossa Könösen paidassa lukisi Kononen, kaiketi selvittäisiin hymyllä, mutta lentolipussa aiheuttaisi sekaannuksen josta selvitään lisäämällä etunimet ja syntymäaika. Kirjoitin jo rutiinilla Ronkko lentokentän koronakyselyyn enkä Roenkkoe jota ei missään esiinnykään paitsi passin ns. konetekstirivllä, mistä se pitää kirjaimellisesti kopioida Venäjän viisumihakemukseen!
Ilmoita asiaton viesti
Mielenkiintoista olisi, jos joukkueessa pelaisi sekä Könönen että Kononen.
Ilmoita asiaton viesti
Könönen saisi olla Kononen 99
Ilmoita asiaton viesti
Ruotsin kuningas Carl XVI Gustaf on suomeksi Kaarle XVI Kustaa.
Erityisesti kaikki kuninkaalliset hallitsijat ja useat historialliset henkilöt on Suomessa kastettu uudelleen ja annettu tilalle vallan uusi, mielestämme parempi suomalainen nimi.
Ilmoita asiaton viesti
Tuo käytäntö on satoja vuosia vanha, ja sitä harrastetaan suurinpiirtein kaikissa kielissä. Tosin Suomessa siitä on luovuttu joskus itsenäistymisen aikoihin? Espanjalaisessa mediassa prinssi William (! suomettunutta versiota ei käytetä tästä nimestä) on el príncipe Guillermo.
Sama pätee tunnetuimpien kaupunkien nimiin, jotka ovat olleet olemassa jo silloin muutama sata vuotta sitten, kun tällainen varsin rahvaanomainen, ulkomaisten nimien tavallisen kansan suuhun istuttamisen perinne yleistyi.
Ilmoita asiaton viesti
Politiikka ja populismi ovat myös yhteydessä tähän nimien muunteluun.
Carl Gustaf Emil Mannerheim allekirjoitti toimiessaan Suomen valtionhoitajana 1918-1919 nimeä Kustaa Mannerheim allekirjoittaessaan virallisia asiakirjoja.
Ilmoita asiaton viesti
Siinä suomalaistamisen tarve on ottanut takapakkia. On nähty, että suomalaisen ei ole pakko olla nimeltään Ylermi Joosepinpoika Väinämöisenkuusisto.
Ilmoita asiaton viesti
Vaadin, että kaikki nimet kirjoitetaan kansainvälisillä foneettisilla aakkosilla https://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet_chart
Tällöin kenellekään ei tulisi paha mieli siitä, että nimi lausutaan väärin
Ilmoita asiaton viesti
Nimien translitteroinnit eri kielille (esim. latinalaisilta aakkosilta kyrillisille, kreikkalaisille, heprealaisille tai arabialaisille) nojaavat useimmiten fonetiikkaan. Ja se ärsyttää tavattomasti, jos lukee kyseisiä kieliä. Länsimaisten nimien yksilöllisyys ja tunnistettavuus perustuu niin usein sellaisiin kirjoitus-asun seikkoihin, jotka eivät vaikuta ääntämiseen, ja katoavat foneettisesta kirjoituksesta. Sen takia nimien tunnistettavuus väestön keskuudessa myös heikkenisi olennaisesti, pitäisi miettiä kauemmin, mihin mahdolliseen kirjoitusasuun tämä foneettinen versio mahtaa nyt viitata, kuka tämä henkilö oikein on?
Ilmoita asiaton viesti
Hauska kultainen muisto ajalta, jonne PS meitä haluaa palauttaa. Opiskelupaikan sähköposti ei tunnistanut äätä ja öötä. Kysyin silloin naispuoliselta kaveriltani sähköpostissa:
”Naitko Stevea viikonloppuna? Ja ei ei ei: en tarkoita kysya naitko Stevea vaan etta naitko hanta.”
Ilmoita asiaton viesti
Mita ajatuksia hanen myontava vastauksensa heratti sinussa?
Ilmoita asiaton viesti
Olihan se hauska, varsinkin kun han vastasi: ”Tietenkin naimme myos Steven kanssa, kun kerran heilla kavin! Mita sa tyhmia kysyt, senkin polja!” Erityisen hassua oli, etta Steve oli hanen parhaan kaverinsa poikaystava…
Ilmoita asiaton viesti