Nyt Yle yllätti arabialla ja somalilla, vuonna 1985 saksalla

Kun Ylen uutislaajennus nyt 2024  aiheutti sisäpoliittista kränää,  vuonna 1985  Ylen päätös  aloittaa uutiset saksaksi oli  senaikaiselta Yleltä  ulkopoliittisesti rohkea.  Lähetyksiä saksaksi oli  mietitty jo 1970-luvun alusta, mutta ajatus oli aina virallisesti kariutunut rahaan, käytännössä  pelkoon DDR:n reaktiosta.

Tein syyskuun alussa 1985 esityksen saksasta, ihan liki muodon vuoksi, tosin lupaamalla ottaa rahat englannin tuotannosta, mutta en odottanut myönteistä ratkaisua.  Mutta sitten kansliajohtaja Jussi Tunturi noin vain käytävässä sanoi, että ”senkun aloitat”.  Jotta mieli ei ehtisi muuttua, lähetykset käynnistettiin pikaisesti.

Lähetykset alkoivat Helsinkiin FM-taajuudella, kohdealueelle manner-Eurooppaan lyhyillä Porista ja Turun ja Helsingin keskipitkillä, joita tietenkin saattoi kuunnella myös Suomessa.

Ohjelmajohtaja Pekka Silvola oli 70-luvun lopussa lohkaissut, että jos ”Yle joskus lähettää saksaa, se on tarkoitettu vain Itävaltaan”.   Avajaisohjelmaan pyysin puhujaksi ohjelmajohtaja Keijo Savolaista, joka puhui radiokelpoista saksaa ja oli mielestäni poliittisesti sopiva.  Max Randin kirjoittamassa tekstissä ei Saksaa maana mainittu lainkaan, vaan Savolainen kuvasi uusien lähetysten olevan silta Suomen ja kahden muun puolueettoman maan, Itävallan ja Sveitsin, välillä.   Jo kulunut anekdootti  on DDR:stä tullut kirje, jossa kiitettiin, että ”siltanne menee DDR:n yli”.  Savolaisen jälkeen ohjelmassa oli prof Raimo Väyrysen taustoitus Suomi ja Saksan kysymys.

Pelättyä DDR:n reaktiota ei ilmeisesti tullut.  Kielteinen asenne sieltä näkyi siinä, että kun toimittaja Dieter Krause meni juttumatkalle Itä-Berliiniin, hän sai pressiviisumissa luvan jututtaa vain Suomen kansalaisia. Kuuntelijakirjeitä joskus pantattiin. Kerran ei puoleen vuoteen tullut juuri mitään, ja sitten ulkoministeri Sorsan DDR-vierailun jälkeen satoja.

Kielimuodoissa  Ylen saksankielinen ”puhui länttä”.  Yleisradiossa saksankielisiin vuosikertomuksiin ym oli päässyt itäpuolen poliittisia ilmaisuja, kuten ”Westberlin”, mahdollisesti tietämättömyydestä. Pasilassahan kävi kielitunteja pitämässä DDR-Kulturzentrumin naisihminen, jonka tunneilla jotkut viihtyivät, toiset eivät.  Todettakoon, että minuun ei kukaan sieltä Hakaniemen aatekeskuksesta koskaan ottanut yhteyttä.

Saksasta tuli  ulkomaanlähetysten (Radio Finland) menestyksellisin kieli. Englantia tietenkin kuunneltiin koko maailmassa, mutta saksalla oli pääasiassa oikeita, Yleisradioon sitoutuneita, kuuntelijoita, eikä ”maita kerääviä lyhytaaltoharrastajia”.  Jo lähetysten alku pääsi Saksassa uutisiin, mm Länsi-Berliinin BZ:n nimiölaatikkoon ja ORF:n radiouutisiin.

Ennen Ylen saksan alkua,  Ruotsin Radio Schweden oli hallinnut uutisvälitystä saksaksi Pohjoismaista.  Se oli aktiivisesti tehnyt Suomi-juttuja, omasta näkemyksensä pohjalla.  Radio Schweden oli siihen aikaan Ruotsin UD:n rahoittama ja sen Suomi-ohjelmapolitiikka joskus harmitti.   Kuuntelijat ihmettelivät, kuinka erilainen Suomi oli Helsingistä kuunneltuna kuin Tukholman tulkitsemana.

Ylen saksalla oli niin paljon yleisövetoa, että saksalainen kaupallinen radioketju Radio Ropa (sittemmin loppunut) alkoi releoida Ylen uutisia siellä suorana ihan ilmaiseksi joka päivä.

Muutaman vuoden myös Yle Radio 1:ssä lähetettiin uutisia saksaksi koko Suomeen.  Niiden tilalle tuli kuitenkin pian venäjä.

Yle lopetti saksan kertaheitolla marraskuussa 2002, samoin ranskan ja ulkomaille suunnatun englannin.  Saksan resurssit olivat loppuvaiheessa 2.6 henkilötyövuotta jaettuna neljälle vakanssille. Toimintaa olisi voinut mielestäni jatkaa vain nettipalveluna, mutta ei ollut mahdollista.

Tämän linkin takana  laajempi juttu Ylen saksankielisestä palvelusta. ja sivustolla muutakin Radio Finlandista.

Tänään ”Ylen saksasta” on jäljellä NDR:n aamun tunti Ylen Mondo-kanavalla Helsingissä, taajuudella 97.6 MHz,  lauantaisin myös iltapäivällä.  NDR suostui tulemaan, ja Ylen suostui sen ottamaan, Deutsche Wellen tilalle kymmenisen vuotta sitten, kun DW lopetti saksankielisen radionsa.

Yle järjesti Saksassa lukuisia kuuuntelijatilaisuuksia. Kuvassa ilmeisesti vuodelta 1989 Hampurissa, vasemmalta toimittajat Christiane Winkelman ja Rasso Knoller sekä tuottaja Dieter Krause. Pöydällä Radio Finlandin painettuja esitteitä.

jniinisto
Helsinki

Koko työura Suomesta ulkomaille suunnatussa (tai Suomea maailmalta seuraavassa) uutistoiminnassa. Yle Radio Finlandin päällikkönä vuoteen 2005, sitten Ontariossa, ja vuodesta 2014 aasialaiselle uutistoimistolle.

Ilmoita asiaton viesti

Kiitos!

Ilmoitus asiattomasta sisällöstä on vastaanotettu