Tein suppean mutta vaikuttavan tutkimuksen: mottojanne kootusti kommentoiden.
Oma mottoni on: "Huomenna kaikki on… – paremmin?" ja kolme pistettä (jatkuu, ja ajatusviiva) ovat tottakai tärkeä osa mottoani. Totta: väärin kirjoitettu.
Emmehän voi tietää mitä huomenna on, onko huomista? Tottakai luotan siihen, että huominen on ja tulee. Onko sitten huomenna kaikki paremmin? Varmasti on sillä kaikki me haluamme rakentaa parempaa tulevaisuutta. Sinä ja minä, yhdessä. No ehkä emme aivan kaikki – tai sitten jotkut vaan ovat eri mieltä siitä millainen on parempi tulevaisuus.
Mikä sitten on motto? Mikä on Huhtasaaren motto (puuttuu otoksesta)?
Tein suppean mutta vaikuttavan tutkimuksen:
-harvalla plokkarilla on motto. Jos on niin he eivät sitä ainakaan kerro. Ehkä he ovat motto-hömpötyksen jättäneet väliin?
Plokkarilla en nyt sitten tarkoita valikoivaa tyyppiä, vaan blogia kirjoittavaa ihmistyyppiä, blogistia.
Pienen tutkimukseni aineistoon kuuluivat seuraavat motot:
–
"Kohti kultaista keskitietä"
–
"..mitäpä se hyvejää.."
–
"Sosialidemokraattisilla mausteilla varustettu vapaa-ajattelija ja ihmisoikeusaktivisti"
–
"No one are above, no one are below"
–
"Syteen tai soteen"
–
Syteen tai soteen
* * *
Nuo motot olivat kymmenestä viimeisimmästä kirjoituksesta pl. omani. Jokainen viiva tarkoittaa, että mottoa ei ollut.
Joka toisella plokistilla on siis olemassa motto jonka hän uskaltaa sanoa ääneen. Se, että kirjoittaa mottonsa vieraalla kielellä osoittaa jotain. Itselleni ei tulisi mieleenikään kirjoittaa motokseni suomalaiseen blogiin: "Tomorrow everythin is… better?".
Kirjoittaisinko sitten mottoni murteella? En tekisi sitäkään, paitsi ehkä osoittaakseni, että kirjoitan bloniikin murteella. No sama sopii vieraskieliseen mottoon – Ca va?
Google -kääntäjällä koitin suomentaa: "No one are above, no one are below" – tulos: "Kukaan ei ole yläpuolella, kukaan ei ole alla" Ihan hyvä käännös, sen jokainen osaa suomentaa. Onko se totta?
Kommentoin vielä yhtä: "Syteen tai soteen", ja taisi olla ilman kysymysmerkkiä. Osoittaa, että kirjoittaja on valmis kumpaan vaan, ja ajan hermolla. Mitään mieltä hän ei mottonsa asiasta ole: syteen tai soteen, meni tämä(kin).
* * *
Aina silloin tällöin klikkaan tuota "suosittele" nappia toisten kirjoituksissa tai kommenteissa. Viimeksi klikkasin kirjoituksen: "Kansanedustajan pahin moka.." suosittele -nappia. Mitä se minusta kertoo – kertooko mitään?
* * *
Totta: jotakuta taas kiukuttaa – minua onneksi ei 🙂
* * *
Viimeksi luin kommentin: "Hyötypuolta ajatellessa, niin olisihan se hyvä, jos jokainen löytyäisi itsellensä ammatin tai harrastuksen, jossa voisi hyödyntää omia lahjojaan. Harva edes tietää, mihin olisi edellytyksiä."
Blogiin: "Myisitkö lastesi geenit" Tuumasin siihe: voisin jopa myydä "".
* * *
jag ser fram emot… finska!
-politiikka on…
Nyt en korjaa. Kirjoituksessani on ainakin kaksi (onko kolme?) virhettä. Yleensä korjaan ne kun vaan huomaan. Nyt jätän korjaamatta. Parempi niin?
Ilmoita asiaton viesti