Isä Meidän Rukous Uusiksi

Uusi Eurooppa, uusi rukous. Paavi Franciscus aikoo käännättä ”Isä Meidän” -rukouksen uusiksi. Vanha ei enää kelpaa.

Näistä huolistaan Raamatun käännöksen suhteen kertoi Paavi keskiviikkona 06.12.2017 antamassaan TV-haastattelussa.

Käännökset Eri Kielille

Italiankielisessä käännöksessä sanotaan, että

    älä johdata meitä kiusaukseen

Paavin mukaan tämä käännös on väärä, koska siinä Jumala tahtoo johdattaa meidät kiusaukseen. — Eihän Jumalan tahto voi olla ihmisen johdattaminen kiusaukseen.

Niinpä Paavi siis ehdottaa, että älä johdata meitä kiusaukseen korvataan käännöksellä älä anna meidän joutua kiusaukseen.

Tuo italialainen versio Isä Meidän -rukouksesta on myös englanninkielisessä raamatussa ja useissa muissakin käännöksissä. Poikkeuksena on ranskankielinen versio. Siinä tuo kohta on käännetty ”oikein”.

Paavi sanoo, että hänen esiin tuomansa virhe raamatun käännöksissä pitää huomioida maailmanlaajuisesti.

Alkuperäinen Teksti

Väärä käännös olisi siis tullut Raamattuun Latinan kielestä. Tämä latinan kielinen Raamattu puolestaan on käännetty antiikin Kreikan kielestä, joka puolestaan on käännetty aramaic’in kielestä, mikä oli Jeesuksen äidinkieli.

Latina

Aramea

Tämä aramean teksti on kopioitu Tuomas Leväsen Apokryfikirjat.Com -sivustolla olevasta
aramea-suomi interlinear -käännöksestä
sivulta 36

Suomi

Miten tuo kohta sitten on käännetty suomenkielisessä Raamatussa? Kyse on Matteuksen evankeliumin kuudennen luvun jakeesta kolmetoista, Matt 6:13. Laitan tähän, miten tuo kohta on käännetty suomeksi eri aikoina:

1548 Pyhen Mattheusen Euangelion VI. Lucu. 6:12

1642 Pyhän Mattheuxen Evangelium VI. Lucu. 6:12

1776 PYHÄN MATTEUKSEN EVANKELIUMI 6 LUKU 6:13

1938 EVANKELIUMI MATTEUKSEN MUKAAN 6 LUKU 6:13

1992 Evankeliumi Matteuksen mukaan

2015 Tuomas Leväsen käännös Shem-Tob 1380 AD Heprean mukaan

Raamattu Sukupolvesta Toiseen

No. Raamattu ei ketään pelasta synnistä tai tee autuaaksi, mutta on hyvä lähtökohta elämän eväiksi.

Jokaisen sukupolven on löydettävä raamattu uudestaan, käännettävä se ja kerrottava siitä toinen toisilleen aina uuden ja uuden käännöksen kielellä.

Näin sanovat viisaat.

viovio

Syntymäpaikka Pohjois-Inkeri, Lempaalan kunta, Oinaalan kylä, Arvilan talo.

Ilmoita asiaton viesti

Kiitos!

Ilmoitus asiattomasta sisällöstä on vastaanotettu